Joseph ROSSANO

USA

Professional Experience

Waterford Crystal – Waterford, Ireland, 1997 to 2004

Artistic Coordinator and Program Director – Artists in Residency

Developed Waterford Crystal’s « Artists in Residency » program – Liaison between

Waterford Crystal and Collaborating artists : Dale Chihuly, Dan Dailey, Richard Royal, Richard Marquis, ans Hiroshi Yamano. Oversight of project mission, schedule, and waterford factory needs for artists.

Developed and coordinated traveling exhibition of artist’s work in United States.

Chihuly Studio – Seattle Washington

Studio Manager – Dale Chihuly glass blowing studio, 1990 to 1996

Direct Liaison between Dale Chihuly and Team, responsible for daily interpretation of Chihuly’s Artistic vision for glass blowing projects.

Managed team of over 30 full-time artists blowing at the studio, personnel, scheduling, contract negotiations, coordinating visiting artists.

Facility management/maintenance needs, negotiated supplier/contractors contracts, oversight of expenses for studio, negotiated barters/trades for studio and chihuly.

Head gaffer/Glass Blowing Team leader for Persian, Seaform, and basket series. Worked with Italian Glass Masters Lino Tagliapietra and Pino Signoretto on Venetian series.

Project manager – Chihuly Over Venice : Developed relationships with International studios in Finland, Ireland, Mexico, Japan and France, and managed glass blowing needs at each venue.

Coordinated equipment and supply needs for each blow, oversight of staffing, travel, costs, and artistic mission as directed by chihuly.

Pilchuck Glass School-Stanwood, Washington

Associate Gaffer

Worked with Nadege Desonatgze in the execution of her work. 2001

Worked with William Morris in the execution of work by Italo Scanga, Judy Phaff, Patrick Reyntiens, Pike Powers, 1991 to 1993

Worked with Martin Blank in the execution of work by Damian Priour, Andrew Ginzel and Christian Jones, Kurt Wallstab, Clifford Rainey, and James Watkins. 1991.

William Morris-Stanwood, Washington

Apprentice, 1988 to 1989

Assisted William Morris in execution of series : Early Artifacts, Standing Stones, Stone Vessels, and River Rocks. Responsible for studio oganization/public demonstrations.

William Dexter-Boyertown, Pennsylvania

Apprentice, 1987

Participated in fabrication of new glass studio. Held position as vital member of production glass-blowing team.

Les oeuvres de Joseph ROSSANO

Blue Side Media

Le 29/06/2006
Dimensions : 12”H x 9”W x 37”D

Hot-sculpted and cut glass boat and red eggs on sculpted wood bird with Richlite base.
May 2006
2006.18.TBL1

En tant qu’artiste, je m’intéresse à l’étude et l’abstraction des formes, textures et matériels, m’inspirant des sources à la fois historiques et naturelles. Parmi mes œuvres les plus récentes figurent des pièces en vieux bois, comme le sapin douglas ou le cèdre western red, souvent en combinaison avec du verre sculpté, des objets trouvés ou des clichés pris avec du matériel photographique ancien.
A travers l’utilisation de ces medias variés, je cherche à exprimer la qualité éphémère et parfois
fragmentée de notre expérience humaine et le rapport avec le monde naturel.

 Mon iconographie s’inspire de mes expériences dans la nature, commençant par mes visites durant mon enfance à la ferme de mon oncle dans les montagnes Catskill. Des objets liés à des
activités telles que l’apiculture et la rhabdomancie renvoient à ma nostalgie des traditions et métiers que j’ai connu pour la première fois en tant qu’enfant et qui sont maintenant en voie de disparition. Ces
dernières 12 années, j’ai vécu dans le Pacifique Nord-ouest et j’ai développé une affinité pour la beauté rude de ses forêts denses tempérées, ses rivières à truites “world-class”. Le montage des mouches et la fabrication de cannes à pêche en bambou sont deux arts en déclin que je pratique : ils jouent un rôle important dans mon œuvre visuelle. La fabrication manuelle d’outils m’aide à sentir un lien avec le monde naturel et à développer un sens d’appartenance au paysage. C’est ainsi que les images et les objets dans mes compositions reflètent un sens personnel de la création et ma nostalgie pour ce temps où le lien avec la nature était davantage une partie de notre quotidien et l’industrie de la survie.

Ripple

Le 29/06/2006
Dimensions : 20”H x 15”W x 25”D

mixed media sculpture
Media – Hot-sculpted and cut glass birds with chartreuse glass egg on sculpted wood base.
May 2006
2006.17.TBL1

 En tant qu’artiste, je m’intéresse à l’étude et l’abstraction des formes, textures et matériels, m’inspirant des sources à la fois historiques et naturelles. Parmi mes œuvres les plus récentes figurent des pièces en vieux bois, comme le sapin douglas ou le cèdre western red, souvent en combinaison avec du verre sculpté, des objets trouvés ou des clichés pris avec du matériel photographique ancien.
A travers l’utilisation de ces medias variés, je cherche à exprimer la qualité éphémère et parfois
fragmentée de notre expérience humaine et le rapport avec le monde naturel.

 Mon iconographie s’inspire de mes expériences dans la nature, commençant par mes visites durant mon enfance à la ferme de mon oncle dans les montagnes Catskill. Des objets liés à des
activités telles que l’apiculture et la rhabdomancie renvoient à ma nostalgie des traditions et métiers que j’ai connu pour la première fois en tant qu’enfant et qui sont maintenant en voie de disparition. Ces
dernières 12 années, j’ai vécu dans le Pacifique Nord-ouest et j’ai développé une affinité pour la beauté rude de ses forêts denses tempérées, ses rivières à truites “world-class”. Le montage des mouches et la fabrication de cannes à pêche en bambou sont deux arts en déclin que je pratique : ils jouent un rôle important dans mon œuvre visuelle. La fabrication manuelle d’outils m’aide à sentir un lien avec le monde naturel et à développer un sens d’appartenance au paysage. C’est ainsi que les images et les objets dans mes compositions reflètent un sens personnel de la création et ma nostalgie pour ce temps où le lien avec la nature était davantage une partie de notre quotidien et l’industrie de la survie.

Red Valley

Le 29/06/2006
Dimensions : 34”H x 13”W x 26”D

Media - Sculpted wood bird on sculpted wood base with red glass river.
May 2006
2006.19.TBL1 (inventory number)

En tant qu’artiste, je m’intéresse à l’étude et l’abstraction des formes, textures et matériels, m’inspirant des sources à la fois historiques et naturelles. Parmi mes œuvres les plus récentes figurent des pièces en vieux bois, comme le sapin douglas ou le cèdre western red, souvent en combinaison avec du verre sculpté, des objets trouvés ou des clichés pris avec du matériel photographique ancien.
A travers l’utilisation de ces medias variés, je cherche à exprimer la qualité éphémère et parfois
fragmentée de notre expérience humaine et le rapport avec le monde naturel.

 Mon iconographie s’inspire de mes expériences dans la nature, commençant par mes visites durant mon enfance à la ferme de mon oncle dans les montagnes Catskill. Des objets liés à des
activités telles que l’apiculture et la rhabdomancie renvoient à ma nostalgie des traditions et métiers que j’ai connu pour la première fois en tant qu’enfant et qui sont maintenant en voie de disparition. Ces
dernières 12 années, j’ai vécu dans le Pacifique Nord-ouest et j’ai développé une affinité pour la beauté rude de ses forêts denses tempérées, ses rivières à truites “world-class”. Le montage des mouches et la fabrication de cannes à pêche en bambou sont deux arts en déclin que je pratique : ils jouent un rôle important dans mon œuvre visuelle. La fabrication manuelle d’outils m’aide à sentir un lien avec le monde naturel et à développer un sens d’appartenance au paysage. C’est ainsi que les images et les objets dans mes compositions reflètent un sens personnel de la création et ma nostalgie pour ce temps où le lien avec la nature était davantage une partie de notre quotidien et l’industrie de la survie.