Colin REID

Né en / Born in 1953 – Royaume-Uni –

Victoria & Albert Museum, London, UK.

The Corning Museum of Glass, Corning New York.

Los Angeles County Museum, Los Angeles,U.S.A.

Kunstmuseum der Stadt Düsseldorf, Germany.

Shimonoseki City Art Museum, Japan.

Musée de design et d’arts appliqués contemporains, Lausanne, Switzerland

Hergiswil Glass Museum, Luzern, Switzerland.

Ebeltoft Glass Museum, Denmark.

Ulster Museum, Belfast.

Tokyo National Museum of Modern Art, Japan.

Norfolk County Museum, UK.

Hokkaido Museum of Art, Japan.

Craft Council Collection, London, UK.

Kunstsammlungen der Veste Coburg, Coburg, Germany.

Broadfield House Glass Museum, Dudley, UK.

Otaru City Collection, Otaru, Japan.

Corning Museum of Glass, Corning, New York. (Second Acquisition).

QE II Art Council of New Zealand, Wellington, New Zealand.

Carrington Polytechnic Collection, Auckland, New Zealand.

Victoria & Albert Museum, London, England. (Second Acquisition).

Bellerive Museum, Zurich, Switzerland.

Auckland Museum & Institute, Auckland, New Zealand.

Birmingham Museum & Art Gallery, Birmingham, UK.

National Museum of Scotland, Edinburgh, Scotland.

Indianapolis Museum of Art, USA.

Museum of Decorative Arts, Prague, Czech Republic.

Charles A. Wustum Museum of Fine Art Racine, Wisconsin, USA.

J.B. Speed Art Museum, Louisville, Kentucky, USA.

Koganezaki Crystal Palace, Kamo-Mura, Japan.

Museo Contemporaneo Del Vidrio Ciudad de Alcorcon, Madrid,Spain.

Shipley Art Gallery, Gateshead, Tyne & Wear, UK.

Fitzwilliam Museum, Cambridge, UK.

Kunstgewerbemuseum, Schloss Pillnitz, Dresden, Germany

Ernsting Museum, Coespeld, Germany.

Victoria and Albert Museum, London (Third Acquisition)

Stiftung Preussischer Kulturbesitz, Kunstgewerbemuseum, Berlin

Musée des Arts Décoratifs, Montreal, Quebec

National Liberty Museum, Philadelphia, USA.

Walker Art Gallery, National Museums and Galleries on Merseyside, UK.

Galerie Internationale du Verre, Serge Lechaczynski, Biot, France.

AWARDS

1981 Corning New Glass Review II

1982 Corning New Glass Review III

1981 British Crafts Council – New Craftsmans Grant

1981 British Design Council Index

1984 SW Arts Equipment Grant

1984 British Council Travel Award

1987 Craft Council Index

1988 Corning New Glass Review 9

1992 Corning New Glass Review 13

1995 International Exhibition of Glass Kanazawa, Kanazawa, Japan. Prizewinner – Honourable Mention.

1998 International Exhibition of Glass Kanazawa, Kanazawa, Japan. Prizewinner – Honourable Mention.

2002 Crafts Council Research Trip to Japan

2002 SW Arts Annual Award

2002 Bombay Sapphire Prize shortlist

2003 Bombay Sapphire Prize shortlist

MEMBERSHIPS

Associate Royal Society of British Sculptors.

Contemporary Glass Society Honorary Life Member.

Glass Art Society.. Contemporary Applied Arts.

Les oeuvres de Colin REID

Jura Rocks
Le 16/08/2023
Dimensions : L26 x H65 x P26 cm
Casa Forestal
Le 16/08/2023
Dimensions : L48 x H59 x P14 cm
Enclosed
Le 14/08/2023
Dimensions : L26 x H65 x P16 cm
Sail
Le 21/12/2022
Dimensions : 47 x 48 x 12 cm
Open Eye
Le 21/12/2022
Dimensions : 66 x 9 cm
Battuto Vessel
Le 23/07/2019
Dimensions : D47 x P7,5 cm
Still life with sunflower
Le 23/07/2019
Dimensions : 55 x 52 x 13 cm
Crescent
Le 23/07/2019
Dimensions : 46,5 x 48 x 9 cm
Column
Le 23/07/2019
Dimensions : 45 x 120 x 18 cm
Licuala grandis
Le 07/07/2018
Dimensions : L64 x H49,5 x P13 cm
Licuala grandis
Le 07/07/2018
Dimensions : 40 x 68 x 15 cm
Nautilus
Le 07/07/2018
Dimensions : 64 x 56 x 8 cm
Shoal of roach
Le 07/07/2017
Dimensions : 40 x 73 x 15 cm
Shoal of roach
Lilies
Le 07/07/2017
Dimensions : 44 x 71 x 18 cm
Sunflower
Le 08/07/2016
Dimensions : 65x34x25 cm
Sunflower
Le 08/07/2016
Dimensions : 75x25x25 cm
Sunflower
Sans titre
Le 01/08/2015
Dimensions : 40x44x25cm
Sans titre
Sans titre
Le 01/08/2015
Dimensions : 68x49.5x12
Sans titre
Le 01/08/2015
Dimensions : 47x49x11
Sans titre
Le 01/08/2015
Dimensions : 74x48x10.5
Sans titre
Le 01/08/2015
Dimensions : 15x69x45
Sans titre
Le 14/09/2013
Dimensions : 17x20x15
Sans titre2
Le 14/09/2013
Dimensions : 55x33x20
Pruning the branley
Le 14/09/2013
Dimensions : 65x64x18
Still Life with Books
Le 13/06/2012
Dimensions : 95 x 35 x19 cm
Le thème de cette année, Mixed Media, m’a encouragé à développer mon thème Still Life with Books dans une nouvelle direction.Les livres sont un sujet récurrent dans mon œuvre ; j’apprécie à la fois leur forme et leur symbolisme, le savoir qu’ils représentent.L’une des qualités qui m’intrigue dans ces pièces c’est le jeu entre les images abstraites et figuratives. Je coule les livres en négatif ; la forme externe de la pièce apparaît abstraite, montrant les espaces intermédiaires. L’image figurative se voit uniquement à travers le verre ou par réflexion interne. Le bronze, un médium dense et opaque, empêche cette vision de la forme figurative à l’intérieur et crée une pièce plus abstraite. En contraste avec les images abstraites/figuratives dans le verre, ceci pousse le jeu de l’illusion encore plus loin.Le bronze est un médium fantastique - comme le verre -, d’une remarquable intégrité et chargé d’histoire. Il est fascinant d’associer verre et bronze dans une même sculpture.
7 mai 2012
Noir et Pourpre
Le 21/06/2011
Dimensions : 54 x 43 cm
Pour le thème de cette année, j’ai choisi de travailler avec le noir. En fait, il n’existe pas de vrai noir dans le verre ; il y a toujours des nuances d’autres couleurs. Le noir dont je me sers ici n’est pas une exception, sa beauté vient vraiment de la façon très spéciale qu’a le verre – qui apparaît d’abord gris fumé pour se fondre dans le noir – de subir une extraordinaire transformation lorsqu’il est rétro-éclairé. Il révèle alors un pourpre intense, un effet subtil et intrigant.

La forme utilisée ici provient d’une série de moulages que j’ai réalisés, il y a plusieurs années, à la cathédrale de Gloucester, l’une des magnifiques cathédrales médiévales d’Angleterre. J’ai remarqué qu’elle était en cours de restauration et couverte d’échafaudages. Cela permettait d’avoir accès à l’ancienne pierre médiévale exposée aux intempéries, au sommet du bâtiment, totalement inaccessible en temps normal. Les dignitaires de la cathédrale m’ont beaucoup aidé et m’ont permis d’utiliser les échafaudages pour faire des moulages de la pierre en caoutchouc de silicone. Ce sont ces moules qui m’ont fourni l’inspiration et le matériel initial pour les formes sur lesquelles cette sculpture se base.
Colour saturation series, R1519
Le 16/06/2010

Cette nouvelle pièce représente en quelque sorte un retour aux sources. Dans les années 70, alors que j’étais élève de Keith Cummings à l’Ecole d’art de Stourbridge, ma toute première pièce en verre coulé fut composée de couches de verre à vitres avec de la couleur intercalée, soumises au fusing puis au meulage et au polissage L’émerveillement suscité par cette découverte me poussa à me concentrer sur les possibilités extraordinaires du verre coulé, voyage qui dure encore jusqu’à aujourd’hui. Au fil du temps, j’ai eu différentes relations avec la couleur dans mon œuvre. Mes pièces des années 80 et du début des années 90 se caractérisent par une couleur vive éclatante. Depuis lors, j’ai été plus modéré, me bornant à une palette plus réduite et appréciant la pureté du cristal optique incolore. Ces dernières années, j’ai pensé utiliser davantage la couleur et j’ai eu la chance de recevoir un financement de l’Arts Council en Angleterre pour diriger un projet de recherche sur la couleur dans le verre coulé. Le point culminant en fut la participation à un atelier à North Lands Creative Glass avec le grand maître de la couleur Udo Zembok. J’expose ici, pour la première fois, ma nouvelle œuvre, née de cette expérience. Je voudrais remercier Udo Zembok de m’avoir inspiré par son enseignement et Serge Lechaczynski d’avoir choisi, pour les Verriales cette année, le thème parfait pour moi.

Still life with books’ #R1496
Le 02/06/2009
Dimensions : H : 176 L : 105 P : 50 cm
L’espace positif et négatif » est un thème qui me convient bien car il présente des caractéristiques que j’explore souvent dans mon travail.
Cette année, je continue à développer une série basée sur des empreintes de livres. Utilisant les moulages en cire perdue, j´ai recréé une forme de livres dans le positif et le négatif.
Nous voyons l´image positive en regardant à travers le verre ou par réflexion interne dans le verre : ainsi la forme n’existe-t-elle que comme une sorte d´illusion. Quand nous regardons la forme réelle de l´extérieur du verre, nous voyons l´espace négatif devenir une forme abstraite.
Ce jeu entre positif/négatif, abstrait/figuratif, réalité/illusion représente une recherche riche et intéressante sur la manière dont nous percevons un objet familier.
Pourquoi  les livres ? Ce sont des objets de tous les jours qui, dans ma maison, font partie du paysage. Ils symbolisent la connaissance, l´étude, l´imagination, le plaisir et une « bonne lecture ». Ils sont petits et sans prétention mais peuvent contenir des mondes et le grand pouvoir des idées.
Colin Reid

Still life with books #R1486
Le 02/06/2009
Dimensions : H : 63 L : 45 P : 13 cm
L’espace positif et négatif » est un thème qui me convient bien car il présente des caractéristiques que j’explore souvent dans mon travail.
Cette année, je continue à développer une série basée sur des empreintes de livres. Utilisant les moulages en cire perdue, j´ai recréé une forme de livres dans le positif et le négatif.
Nous voyons l´image positive en regardant à travers le verre ou par réflexion interne dans le verre : ainsi la forme n’existe-t-elle que comme une sorte d´illusion. Quand nous regardons la forme réelle de l´extérieur du verre, nous voyons l´espace négatif devenir une forme abstraite.
Ce jeu entre positif/négatif, abstrait/figuratif, réalité/illusion représente une recherche riche et intéressante sur la manière dont nous percevons un objet familier.
Pourquoi  les livres ? Ce sont des objets de tous les jours qui, dans ma maison, font partie du paysage. Ils symbolisent la connaissance, l´étude, l´imagination, le plaisir et une « bonne lecture ». Ils sont petits et sans prétention mais peuvent contenir des mondes et le grand pouvoir des idées.
Colin Reid

Leaf
Le 17/06/2008
Dimensions : 150 cm
J´ai choisi d´interpréter les deux aspects du thème, la Lumière et la Vie, séparément.

Pour la Lumière, j’ai utilisé l’image familière des livres exprimant la lumière de la connaissance. Moulée en un grand bloc de livres, cette pièce explore les éléments figuratifs et abstraits des versions positives et négatives de la même forme.

J´ai exprimé la Vie en moulant la forme d´une grande feuille. Je tiens à remercier les responsables du projet Eden (Cornouailles, Angleterre) qui m´ont généreusement permis l´accès au fabuleux Biotope Tropical où j´ai trouvé la source d’inspiration de cette pièce.

Contraste
Le 19/06/2007
Dimensions : 83 h x 25 l x 18 p (cm)
Le Contraste est la dissimilitude ou la différence entre les choses. Une autre signification du contraste se trouve dans le contexte de la couleur. Cela peut être l´opposition des choses que l’on compare ou l´acte de les distinguer par comparaison des différences. Le contraste linguistique est l’expression des distinctions entre les mots.

Le Contraste est la différence des propriétés visuelles rendant un objet (ou sa représentation dans une image) distinguable d´autres objets et du fond. Dans la perception visuelle du monde réel, le contraste est déterminé par la différence de couleur et d´éclat de l´objet vis-à-vis d´autres objets se trouvant dans le même champ visuel. Puisque le système visuel humain est plus sensible au contraste qu’à la luminance absolue, nous pouvons percevoir le monde de la même façon indépendamment des changements très importants d´illumination au cours d’une journée ou d´un endroit à l´autre.

Memory
Le 29/06/2006
Dimensions : H 24” x W 40” x D 10,5”

Mes souvenirs d’enfance sont comme des photos. Ce sont des images d’un autre monde,
lointain, comme si on regardait une image au bout d’un long tunnel.

 Mon premier souvenir est celui d’un enfant dans son berceau, regardant à travers les barreaux. Je me revois couché dans ce berceau un soir d’été, écoutant les autres enfants de la famille jouant dans le jardin.

 Je me souviens de ces étés “sans fin”, les jeux dans les bois et les ruisseaux et ces merveilleux hivers de neige - le paysage demeurant blanc et magique pendant des semaines.

 Je me souviens des mains de mon père, fortes et sûres, lorsqu’il me tenait pendant le tonnerre d’un orage qui m’effrayait; puis, je me souviens comme je me suis senti coupable lorsque notre chat s’est fait tuer – j’avais été méchant avec lui et c’était maintenant trop tard pour me racheter.

 Aujourd’hui, c’est étrange quand je regarde les vieilles photos et que je vois cet autre monde, des années 40 et 50, lorsque mes parents étaient jeunes et forts et moi un enfant habillé en vêtements maintenant démodés.